Salve, Salve VPFIers, Vamos estudar hoje uma expressão bem legal que podemos usar em diferentes situações de nosso dia a dia, e a expressão é DODGE A BULLET e usamos para descrever que EVITAMOS ALGO RUIM.
Então pode ser traduzido como SAFAR-SE ou LIVRAR-SE DE UMA BOMBA.
Se liga ai para alguns exemplos na prática. 👇
🇺🇸 Wow, I used to think she was nice, but man, she is a liar. I might have dodged a bullet there.
🇧🇷 Nossa, eu achava que ela era legal, mas cara, ela é uma mentirosa. Eu devo ter me safado.
🇺🇸 I really dodged the bullet when my exam was postponed to next week, as I hadn’t studied for it at all!
🇧🇷 Eu realmente safei quando meu exame foi adiado para a semana que vem, pois eu não tinha estudado nada para isso!
🇺🇸 You dodged a bullet not going to that party.
🇧🇷 Você se livrou de uma bomba não indo para aquela festa.
E ai curtiram ❓ Espero ter ajudado e agora vamos para os… 👊😉
🧠 DESAFIOS DO UPDATE ✍🏻
1️⃣ Jonny quase se casou com aquela mulher … Ele agora acredita que se livrou de uma bomba.
2️⃣ Eu realmente me safei de não investir naquela empresa. Eu poderia ter perdido todo o meu dinheiro!